(1) 突破了傳統英漢雙解詞典的編撰思路和模式。
(2) 的教訓,將專門為你作為一個新手,初級,中級或高階英漢雙解。
(3) 認為英漢雙解詞典釋義譯文中確實存在原文信息缺失現象,但并非都須補償。
(4) 第五版牛津英漢雙解詞典比第四版厚得多。
(5) 他需要一本英漢雙解詞典。
(6) 本論文嘗試在英漢雙解詞典中加入概念隱喻信息,以幫助中國英語學習者更有效地學習和生成隱喻搭配。
心往一處想造句,用心往一處
時間:2023-09-19 08:0:58而笑造句,用而笑造句
時間:2023-09-17 10:0:32亦當造句,用亦當造句
時間:2023-09-15 04:0:14小段造句,用小段造句
時間:2023-09-15 02:0:12