當(dāng)前位置:高考升學(xué)網(wǎng) > 學(xué)習(xí)資料 > 正文
《蜂》全詩(shī)翻譯是:無(wú)論地或是山巔,只要有著鮮花綻放的地方,都會(huì)被蜜蜂們占領(lǐng)。辛勤的蜜蜂們將好不容易收集采得得花蜜釀造成蜂蜜,也不知這是為誰(shuí)人辛苦做成的蜂蜜。
古詩(shī)全文如下:
蜂
作者:羅隱
不論地與山尖,無(wú)限風(fēng)光盡被占。
采得百花成蜜后,為誰(shuí)辛苦為誰(shuí)甜。
賞析:《蜂》這首詩(shī)一直以來(lái)都是我國(guó)古代詠物詩(shī)中得代表佳作。這首詩(shī)得前兩句主要描寫(xiě)得是蜂蜜辛勤采蜜,身影隨處可見(jiàn)的場(chǎng)景。后兩句則是詩(shī)人的感慨。在這首詩(shī)當(dāng)中詩(shī)人雖表面寫(xiě)的是蜜蜂,實(shí)際寫(xiě)的是蜜蜂代表著的廣大勞動(dòng)人民。
在通過(guò)描寫(xiě)蜜蜂們不辭辛勞的去采蜜的畫(huà)面,表達(dá)出詩(shī)人對(duì)于廣大勞動(dòng)人民辛勤勞作的贊美之情,后兩句通過(guò)反問(wèn)的方式,表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)于那些只知享樂(lè),卻不體會(huì)底層人民辛苦的人的諷刺與不滿之情。
高考英語(yǔ)高頻詞匯800免費(fèi)
時(shí)間:2023-09-17 06:0:29高考英語(yǔ)高頻詞匯688個(gè)必背
時(shí)間:2023-09-20 13:0:24高考英語(yǔ)高頻詞匯688電子版
時(shí)間:2023-09-21 03:0:30高考語(yǔ)文必考的背誦
時(shí)間:2023-09-14 23:0:22